Translation of "elaborate sulla" in English


How to use "elaborate sulla" in sentences:

Soluzioni elaborate sulla base di valori di riferimento, condivisi e irrinunciabili, che rendono possibile sviluppare quella comunanza di intenti e quella solidarietà reciproca che costituiscono l’essenza dell’integrazione europea.
Actually, original and innovative solutions reached on the basis of shared and inalienable values of reference, that allow to develop common intents and mutual solidarity which constitute the core of European integration.
Se l’Utente è un cliente europeo, le suddette categorie vengono elaborate sulla base del nostro legittimo interesse per garantire la liceità e il corretto funzionamento della piattaforma DFS e per migliorare i nostri servizi.
If you are a European Customer, the above categories are processed on the basis of our legitimate interest to ensure the lawfulness and correct functioning of the DFS Platform and to improve our Services.
Collettivamente, le misure elaborate sulla base di ampie consultazioni con le parti interessate dovrebbero contribuire a garantire il più possibile la certezza giuridica e la prevedibilità per gli operatori e le autorità.
Taken together, those measures that are elaborated on the basis of extensive consultations with interested parties are likely to ensure legal certainty and predictability for both operators and authorities to the greatest extent possible.
Tuttavia sia cannabis che oppio sono proibite a livello globale dalle Convenzioni sulle Droghe delle Nazioni Unite e dalla maggior parte delle legislazioni nazionali, elaborate sulla scia di queste Convenzioni.
Still, both drugs are prohibited worldwide under the UN drug conventions, and most national legislations are derived from these conventions.
Mi adopererò per assicurare che le nostre politiche siano elaborate sulla base di un ampio consenso europeo, sviluppato in collaborazione con il Parlamento europeo.
Concerning the follow-up to the Parliament positions, I will ensure that such positions are considered with the utmost attention.
Le raccomandazioni vengono elaborate sulla base dei piani che i governi dell’Ue presentano in aprile, e hanno lo scopo di adattare al livello nazionale le priorità identificate per l’Unione europea nel suo insieme.
The recommendations are formulated on the basis of the plans submitted by the EU governments in April and aim to adapt at the national level the priorities identified for the European Union as a whole.
Diffusione della guida per i mentori e delle strategie elaborate sulla base dei risultati delle ricerche e delle attività di implementazione nei 4 Paesi partner
Disseminating the strategy based on theoretical research and practical implementation in 4 European countries as well as the Guideline for mentors. Partners
Tali misure dovrebbero essere elaborate sulla base del principio di precauzione, del principio dell’azione preventiva, del principio di correzione del danno ambientale in via prioritaria alla fonte e del principio «chi inquina paga.
Those measures should be devised on the basis of the precautionary principle and the principles that preventive action should be taken, that environmental damage should, as a priority, be rectified at source and that the polluter should pay.
Mentre la validità del contratto e del piano di gestione vengono elaborate sulla base di una visione decennale, i progetti di dettaglio vengono valutati ogni quattro anni e, qualora ciò sia necessario, rielaborati e completati.
While the contract and the management plan are prepared with a time frame of ten years, the detail projects are each examined after four years and if necessary revised and amended. Fourth step: Operation
Le nostre direttive anti-covid-19 sono state elaborate sulla base delle raccomandazioni dell’Organizzazione Mondiale per la Salute OMS e delle direttive delle autorità sanitarie regionali e nazionali in vigore.
Our anti-covid-19 directives have been developed on the basis of the recommendations of the World Health Organization WHO and the directives of the regional and national health authorities in force.
Pur essendo inutile analizzare le analogie stilistiche della DB7 e della nuova XK8, è evidente che le due vetture sono state elaborate sulla base di vincoli strutturali pressoché identici.
It is pointless to discuss the aesthetic similarities of the DB7 and the new XK8, but it is a fact that both cars are elaborated around almost identical structural constraints.
Con SAP HANA analisi complesse, ma anche analisi predittive quali simulazioni e pianificazioni, sono elaborate sulla base di dati allo stato dell’arte e i risultati sono immediatamente consultabili.
Complex analysis and predictive analysis such as simulation and planning are developed by SAP HANA in a state of the art form and the results can be immediately viewed.
Le raccomandazioni evidence-based per le azioni politiche, le azioni degli operatori e gli interventi, elaborate sulla base dei risultati della survey realizzata nei sette Stati, saranno esposte nel libro.
Based on the findings in the seven countries, evidence-based recommendations for policy, practice and intervention will be summarized in the book.
(Le classifiche Travelers’ Choice sono elaborate sulla base di un algoritmo di Tripadvisor che confronta diversi parametri, tra cui il ranking, la quantità e la qualità delle recensioni pubblicate dalla community internazionale degli utenti.
(The Travelers’ Choice rankings are based on a Tripadvisor algorithm that compares several parameters, including the ranking, quantity and quality of reviews published by the international community of users.
Nel 2005 il ciclo descritto sopra avrà inizio nel mese di aprile con la presentazione da parte della Commissione delle linee direttrici integrate elaborate sulla base delle presenti conclusioni.
In 2005 the cycle will begin in April, with the Commission submitting integrated guidelines drawn up on the basis of these conclusions.
Le prove sono state elaborate sulla base delle indicazioni fornite dall’Università per Stranieri di Siena.
The tests were made on the basis of information provided by the University for Foreigners of Siena.
Il rapporto presenta una serie di dati e di conclusioni che vengono elaborate sulla base di parametri differenti da quelli convenzionali come ad esempio il PIL.
This report presents a series of data and conclusions resulting from parameters different from the conventional ones i.e. GDP.
Per ognuna delle quattro sezioni del film, le immagini sono state elaborate sulla base di una griglia di pattern dinamici che riprendono trame e colori del progetto di immagine coordinata per Sardegna in Expo.
For each of the four chapters the original archive images have been processed following a dynamic pattern grid that refers to the distinctive traits of the corporate image project for Sardinia at Expo.
Se l’Utente è un cliente europeo, le categorie sopra elencate vengono elaborate sulla base di obblighi legali
If you are a European Customer, the above categories are processed on the basis of legal obligation.
Ed è questo il fattore che più conta, indipendentemente da tutte le ipotesi concrete elaborate sulla sua uccisione.
Karlov was assassinated in the hysteria surrounding Aleppo. And this is crucial, regardless of the theories about this assassination.
Se l’Utente è un cliente europeo le suddette categorie vengono elaborate sulla base dell’esplicito consenso dell’Utente.
If you are a European Customer, the above categories are processed on the basis of your explicit consent.
Le informazioni sono aggregate ed elaborate sulla piattaforma e poi condivise con l’azienda.
The Authenticator combines and analyzes the information and shares what it learns with the brand.
Troverai le nostre ricette originali, elaborate sulla base della nostra esperienza dei Juice Bar, e alcuni "classici" brasiliani.
You’ll find our original recipes, derived from the experience in our Juice Bars, as well as several Brazilian “classics”.
Per la realizzazione dell’impianto di Kaliningrad, l’Università Federale del Baltico “Immanuel Kant” ha creato un nuovo servizio, in grado di fornire analisi visive elaborate sulla base di dati e foto scattati dallo spazio.
For the construction of the stadium in Kaliningrad, a Russian exclave, Immanuel Kant Baltic Federal University created a new service, Space Monitoring of 2018 FIFA World Cup Stadium Construction.
Parallelamente, la Commissione pubblica inoltre ogni anno le schede informative SBA per i singoli paesi che vengono elaborate sulla base di un'ampia gamma di indicatori di successo (per le schede informative SBA specifiche per paese, vedasi MEMO).
In parallel the Commission also publishes annually the country-specific SBA factsheets which are developed on the basis of a wide range of success indicators (for country-specific SBA factsheets see MEMO).
Anche se ti forniremo i “tempi netti” personali, ricorda che, per regolamento, le classifiche saranno elaborate sulla base del “gun time”, cioè del tempo calcolato dallo sparo dello starter.
And of course at the finish… Even if we will provide you the net time, please remember that according to the official rules, rankings will be based on the “gun time”, that is the time calculated from the starter’s gunshot.
Se l’Utente è un cliente europeo, le categorie sopra elencate vengono elaborate sulla base delle necessità contrattuali.
If you are a European Customer, the above categories are processed on the basis of contractual necessity.
Le fasi di assessment e progettazione dei servizi sono supportate da un team di esperti, elaborate sulla base di elementi metodologici impostati e consolidati e seguono, per quanto possibile, i processi locali del cliente.
The assessment and design phases of the services are supported by a team of experts, developed on the basis of set and consolidated methodological elements and follow, to the extent possible, local processes of the customer.
una pubblicazione contenente informazioni sul progetto, i risultati della ricerca svolta e le raccomandazioni elaborate sulla base delle esperienze sul campo dei partecipanti;
a publication containing information about the project, research findings and recommendations based on participants’ field experiences;
Al secondo posto, davanti a ETH nel campo della "tecnologia" è stato Steem criptovaluta - Le autorità cinesi hanno stimato il numero di transazioni elaborate sulla piattaforma corrispondente.
In second place, ahead of ETH in the field of "technology" was cryptocurrency Steem - Chinese authorities have estimated the number of transactions processed on the corresponding platform.
Ciò presuppone la presentazione alla Commissione di relazioni periodiche riguardanti l’onorabilità, l’idoneità finanziaria e l’idoneità professionale delle imprese del settore del trasporto su strada, elaborate sulla base dei registri nazionali.
This presupposes the forwarding to the Commission of regular reports, drawn up on the basis of national registers, on the good repute, financial standing and professional competence of undertakings in the road transport sector.
Sospetto di Kai, che vuole scrivere un libro sull’uso del lavoro di base svolto da Reich per la recitazione e vorrebbe sottrarmi le tesi sostanziali da me elaborate sulla questione!
I suspect it was Kai, who wants to write a book on the uses of Reichian groundwork for acting. He’d love to nick my essential arguments on the topic!
In particolare, saranno esposte Linee Guida e Raccomandazioni elaborate sulla base della concreta realizzazione di interventi di connettività nelle sette Regioni Pilota del progetto.
In particular, the Guidelines and Recommendations developed for the actual implementation of measures of connectivity in the seven Pilot Regions participating in the project will be presented and discussed.
a) tenere conto delle procedure elaborate sulla base dei principi del sistema HACCP di cui al regolamento (CE) n. 852/2004;
have regard to the procedures developed in accordance with the HACCP principles pursuant to Regulation (EC) No.../2004 (19); and
La Commissione sottolinea che grazie a tali relazioni, elaborate sulla base dei contributi degli Stati membri, viene prestata maggiore attenzione alla valutazione dell’impatto della legislazione dell’UE.
The Commission stresses the value of these reports, based on Member States contributions, in the increased attention paid to the evaluation of the impact of EU law. Background
Le misure di esecuzione della Commissione saranno elaborate sulla base della consulenza tecnica prestata dal Comitato delle autorità europee di regolamentazione dei mercati mobiliari (CESR) dopo una consultazione aperta degli operatori di mercato.
The Commission's implementing measures will be developed on the basis of technical advice provided by the Committee of European Securities Regulators (CESR) following open consultation of market practitioners.
Le prove vengono elaborate sulla base delle indicazioni fornite dall’Università per Stranieri di Siena e permettono di misurare le seguenti competenze: comprensione orale e scritta, produzione orale e scritta, competenza metalinguistica.
The tests are made on the basis of information provided by the University for Foreigners of Siena and allow the following skills to be measured: oral and written comprehension, speaking and writing, meta-linguistic competence.
3.2290120124817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?